外网小程序系统论文摘要,微信小程序国内外研究文献
本篇文章给大家谈谈外网小程序系统论文摘要,以及微信小程序国内外研究文献对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。 今天给各位分享外网小程序系统论文摘要的知识,其中也会对微信小程序国内外研究文献进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
1、关于globalization的英语论文摘要?
英文论文摘要范例一
【ABSTRACT】With the deepening of the globalization, news has become an important part of information communication between different countries.
Whether English news translation is accurate or not may directly affect the quality of our communication with other countries. In English news report discourse, the use of metaphor expressions become more and more.
Due to English news and other stylistic differences, as well as the English and Chinese languages, ethnic differences in ideology in the process of cross-cultural communication, make the translation of English news,
especially English news translation of metaphor put forward great challenge to translators. So how to translate the metaphor in the English news is the mutual concern problem for translation theorists and practitioners to discuss, therefore,
this paper attempts to from the perspective of Nida#39;s functional equivalence theory to discuss the translation of metaphor in English news.
The application of metaphor in English news makes events more distinct and vivid, and also make it easier for English readers to comprehend and understand the news contents.
However, due to the differences in English and Chinese languages, the use of metaphors in English news increases the difficulty of translation. This article attempts from the perspective of Nida#39;s functional equivalence theory to discuss the translation of metaphor in English news,
in order to make Chinese readers better understand the same response and sense of beauty and meaning of metaphors in English news as the original readers.
metaphor Rhetoric is not simple of translation into Chinese in English news from the literal transformation, although some rhetoric or are totally the same in form and content, while this is just a few.
There are cultural differences in English and Chinese languages, influenced by different cultures. People#39;s way of thinking and expression have differences inevitably. When the translator should firstly consciously ponder the intention of the author,
dig the deep meaning hidden behind the metaphor rhetoric of background. Under the functional equivalence theory regard the translator as the guidance, conform to the language habits of the target language readers, make Chinese readers can better understand the translation of metaphor in English news.
KEYWORD:English news; metaphor; functional equivalence theory; translation
摘要:本文探讨了全球化对世界各国经济、政治、文化和社会的影响。全球化是一个不可逆转的过程,迅速改变了世界格局。
经济全球化使得各国之间的经济紧密相连,促进了贸易和资本流动。
政治全球化导致了国际组织的崛起和国家主权的削弱。
文化全球化带来了跨文化交流和文化多样性的挑战。
社会全球化推动了人口流动和移民问题,带来了社会结构和身份认同的转变。然而,全球化也面临许多挑战,包括不平等分配和文化冲突。
因此,各国需要制定适当政策和加强合作来应对全球化的影响,以实现可持续的发展和共同繁荣。
到此,以上就是小编对于外网小程序系统论文摘要的问题就介绍到这了,希望介绍关于外网小程序系统论文摘要的1点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:3801085100#qq.com,#换成@即可,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。 转载请注明出处:http://www.jiebao680.com/xitong/5720.html